フランス語 小会話

 姉妹の会話にアクセントを持たせるため、時々フランス語が出てきます。今回は、

 ・D'accord. (ダコール) : 了解
 ・Bonne journée! (ボン・ジュルネ) : ごきげんよう
 ・A ce soir. (ア・ス・ソワール) : また今夜
 ・Comment ça va? (コマン・サ・ヴァ) : お元気?
 ・Ça va bien, merci. (サ・ヴァ・ビヤン・メルスィ) : 元気だよ

 と多めにしてみました。相手によってどう使い分けるか、も見どころ(読みどころ)だと思います。



十一月の巻」~原色または素顔 より

 「サギに会ったら、よろしくね」
 「D’accord, Bonne journée!」
 「A ce soir...」
 この姉妹、フランス語で会話したりすると、より美しく見える。

 「千歳さん? Comment ça va?」
 「え? Oui, merci...」
 「あぁ、そういう時は、Ça va bien, merci.かな」
 「サバですか」
 「そう、サバイバル会話です。どう?ってのを聞く時は、Ça va?でOK!」
 ゴミ袋四つを所定の場所に置きつつ、フランス語ワンポイントレッスンに興じている。やってる作業はお世辞にも洗練されたものとは言い難いが、会話の方はエレガントである。

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック

  • 続・フランス語 小会話

    Excerpt: 前回のご紹介からしばらく経ってしまいました。「くりすます近づく」「祝 × 4」でもフランス語を少々出してましたので、その分もまとめて、記します。 Weblog: 漂着モノログ(real version) racked: 2009-01-08 20:51